...sem entender uma única palavra que ele disse.
Merda treta de povo que não sabe falar inglês. Ou, quando sabe, fá-lo pior que qualquer espanhol com a boca cheia de favas. E todos sabemos que os espanhóis não se dão muito bem com línguas estrangeiras com a cavidade bocal desimpedida, quanto mais cheia de favas. Dizem que tem uma qualquer explicação, eu acho que é mesmo falta de vontade. Falta de vontade e castigo de Deus por dobrarem tudo quanto é filme e série em castelhano. Ainda hoje sofro do trauma de ter visto um episódio dos Simpsons dobrado em castelhano: "Holla Romer"; também me deixou marcas para a vida o suplício que foi, numa ida a Badajoz (estão tão perto caramba, deviam entender-nos), em que estava morto de sede e queria um Ice Tea. Várias tentativas depois (cheguei mesmo a recorrer à velha - mas infalível - técnica de falar alto na esperança que me entendessem) e já prestes a partir o vidro do balcão de tanto apontar para a lata, a puta filha da mãe da espanhola me exclama "ísse té"!
E os franceses? Outros que tais!
ResponderEliminarAh oui, the french...
ResponderEliminar